以上照片中的馬爾濟司,也只有當我宅時,才做的出來的東西。
前陣子和朋友聊到,近來流行的新時代用語 - 宅女、干物女、丁丁、拉拉....
我為了不讓自己落伍,很努力去瞭解了一下,宅女、干物女有何不同。

宅女是從日文而來,原來是從御宅這個名詞而來。御宅指熱衷於次文化的人,但現在一般多主要指熱衷於動畫、漫畫及電動的人。後來也許是因為,轉換成華語後,字面上直翻,似乎大多人都將它引申為,喜待家中不出門的人,就叫"宅男、宅女"

干物女 ひものおんな 
字面上的意思就是指像香菇、乾貨等乾巴巴的女生。
凡事都說「這樣最輕鬆」,隨便站在廚房吃東西,假日不化妝,半年以上沒去美容院,假日時幾乎都在家睡覺,完全放鬆懶散的生活。

我承認,我算是宅女,但是,我否認我是干物女。
第一: 我不會隨便站在廚房吃東西,我都是在客廳吃東西
第二: 我假日不出門,幹嘛化妝?    難道,男生假日不出門,也會在家穿西裝嗎?
第三: 我至少三個月會去美容院剪一次頭髮。賺錢很辛苦耶,平常自己洗頭比較省。
第四: 假日我會睡午睡,不是幾乎睡整天喔!只有睡午睡。
第五: 完全放鬆生活。那當然啦!在家還在緊張過生活,不是很累嗎? 
第六: 當宅女也可以過的很豐富,看看小說、做做手工、聽聽音樂。這些事,放假不做,何時做?
宅女也可以很忙的。
arrow
arrow
    全站熱搜

    KC 發表在 痞客邦 留言(7) 人氣()